Сидя в машине, Эйлин вдыхала сексуальный, слегка пряный запах его одеколона, наблюдала за игрой мускулов, когда он переключал рычаги. Ей стало не хватать воздуха.
Спокойно, остынь, сказала она себе.
Она пыталась притворяться спокойной всю дорогу до Сакраменто. Джош заехал на автостоянку и помог ей выйти из машины. Что он задумал? Может, он привез ее в отель?
Перед театром толпилась нарядно одетая публика. Эйлин хотела обойти толпу, но Джош положил руку ей на плечо и сказал:
— Нет, нам как раз сюда. — Он усмехнулся. — Это сюрприз.
Он достал из внутреннего кармана пальто два билета.
— Мы идем на шоу, о котором сейчас все только и говорят. Я подумал, что тебе должно понравиться. — Он снова усмехнулся, обнажив ровные белые зубы. — У нас места в первом ряду. — Он выжидательно посмотрел на Эйлин.
Она постаралась ответить как можно более восторженно:
— Это замечательно!
Эйлин была готова к чему угодно, например к медвежьим шкурам на полу, но музыка?.. Джош говорил что-то о погоде, кажется спрашивал, как прошел день, но Эйлин было трудно вникнуть в смысл его слов. Она была ошеломлена.
Нарядная толпа устремилась в двери театра.
Значит, это свидание, подумала Эйлин, мысленно посмеиваясь над собой. Почему-то я представляла его с чуть большим количеством секса.
Ресторан выглядел точно так же, как помнилось Джошу. Хрустальные люстры, белоснежные скатерти, неяркие розовато-лиловые стены. Бесшумно ступающие официанты в строгой униформе, тихое позвякивание хрусталя, приглушенный гул голосов.
Джош сидел за столиком в «Ле Бато», одном из лучших ресторанов Сакраменто, и ждал, пока Эйлин вернется из дамской комнаты. Он испытывал досаду. Вечер пошел не так, как было задумано. После театра, где они сидели на лучших местах, Джош устроил Эйлин небольшую экскурсию по парку скульптур. Все это время он почти без остановки говорил, ему уже надоело слышать собственный голос. Нельзя сказать, чтобы Эйлин угрюмо молчала, нет, время от времени она вставляла какие-то замечания, порой остроумные, вызывавшие у него смех, и вообще вела себя очень мило, но при этом оставалась неуловимой. Джош не смог подобрать другого слова. Она не флиртовала с ним, не жеманничала, не старалась узнать его получше и не давала ему никаких зацепок, которые позволили бы получше узнать ее саму. В результате Джош знал о ней не больше, чем в первую встречу, то есть практически ничего не знал.
Будь на месте Эйлин другая женщина, его бы это не волновало, даже наоборот. Джош припомнил нескольких женщин, которые утомляли его своими разговорами о прошлом и настоящем. Но с Эйлин все было иначе. Он был заинтригован, как никогда, и жалкие крохи информации о себе, которые она ему изредка бросала, лишь еще сильнее разжигали его аппетит.
В довершение всего Джош не мог избавиться от чувства, что Эйлин чем-то разочарована. Например, на какое-нибудь его высказывание она отвечала не сразу, а несколько мгновений с удивлением молча взирала на него. Так было и когда он сказал, что они идут в ресторан. Эйлин посмотрела на него, помолчала, потом вдруг рассмеялась, как будто вспомнила какую-то шутку. Не то чтобы она смеялась над ним, скорее было похоже, что она смеется над собой, хотя Джош не мог понять почему.
Словом, все пошло не так, как он планировал.
Возле их столика остановился Джерард, владелец ресторана.
— Джош, рад тебя видеть! — Он ненадолго присел за столик. — Только странно, что ты сегодня один. Кстати, где ты пропадал все это время?
Джош знал Джерарда лет двадцать, тот был старым другом семьи. Когда ресторан «Ле Бато» только открылся, родители Джоша стали одними из первых его постоянных клиентов.
— Был занят на работе. — Джошу не хотелось объяснять, что уже несколько лет не встречал женщины, которую бы стоило пригласить в одно из своих любимых мест. — И я сегодня не один.
Как раз в это время к столу вернулась Эйлин. Она приветливо улыбнулась Джерарду. Тот поспешно вскочил.
— Я вижу. — Джерард кивком выразил свое одобрение.
Эйлин протянула ему руку.
— Здравствуйте, меня зовут Эйлин.
— Рад познакомиться. — Джерард подмигнул Джошу. — Я распоряжусь, чтобы вам подали что-нибудь из наших лучших десертов, пожалуй, банановое суфле. — Он наклонился к столу и прошептал на ухо Джошу, но достаточно громко, чтобы слышала Эйлин: — Вижу, ты наконец нашел такую, за которую стоит держаться. Давно пора.
Джош кивком поблагодарил Джерарда и улыбнулся Эйлин.
— Прошу прощения за Джерарда, он старый друг нашей семьи.
— По-моему, он очень милый.
— Да, на свой лад. Джерард — неисправимый романтик и очень любит совать нос не в свое дело, — со вздохом сказал Джош. — Но ресторан у него великолепный.
— Да, я согласна. Еда выше всяких похвал. А банановое суфле я не ела с тех пор, как уехала из Нью-Йорка.
Наконец-то!
— Так ты жила в Нью-Йорке?
Эйлин заморгала, словно спохватившись, что допустила оплошность и сболтнула лишнее.
— Да.
— Когда?
— До того, как переехать сюда. Я пожила там некоторое время. Ты ведь тоже уехал из Манзаниты, чтобы учиться в университете? Кажется, ты учился в Гарварде? — Она игриво улыбнулась. — В ту ночь, когда мы… словом, ты упоминал, что играл в футбол.
Джош ее не винил, он и сам не знал, как лучше определить первую ночь, которую они провели вместе. У него потеплело в груди… и не только там. Он поспешил развить тему:
— Да, я уехал на учебу в Гарвард. Но в футбол я играл всего два года. Может, я и был неплохим нападающим, но мне не хватало некоторых качеств, необходимых, чтобы стать профессиональным футболистом. Для этого нужно быть одержимым футболом, а я любил разные виды спорта, да и заниматься бизнесом мне тоже понравилось.